中国社会科学出版社
当前位置: 重点图书 >

全球视阈下的社区口译研究

Community Interpreting Research in a Global Perspective

纸书售价: 38.4 纸书定价:¥48.0 电子书售价: 19.2

内容简介

作者简介

目录

全部显示∨

全部显示∨

目录

第一章 社区口译的基本概念
第一节 社区口译的名称
第二节 社区口译的定义
第三节 社区口译的分类
一 医疗口译
二 法律口译
三 手语翻译
第四节 社区口译和会议口译之异同
第二章 社区口译研究的历史沿革
第一节 社区口译的历史
第二节 社区口译研究的基础——职业化进程
一 社区口译职业化模式
二 立法和职业协会
三 社区口译职业伦理和规范
四 社区口译测评、教育培训和认证
五 社区口译职业化未来进程
第三节 社区口译研究的兴起和发展
一 社区口译研究的学术基础
二 社区口译研究的开端、巩固与融合
三 社区口译研究文献计量分析
第三章 社区口译研究途径和理论范式
第一节 社区口译研究途径
一 社区口译研究学科视角
二 社区口译研究的模因
三 社区口译研究的方法论
第二节 社区口译研究的理论范式
一 理论范式
二 理论模型
第四章 社区口译研究选题
第一节 译员素质和能力
一 职业道德素质
二 译员能力
第二节 译员角色
一 译员角色描述
二 译员角色期待
三 现实中的角色:矛盾与折中
第三节 社区口译质量
第四节 社区口译中的话语
一 话语的语用效果
二 提问方式与技巧
三 语域转换
四 社区口译话语分析的重要性
第五节 社区口译中的策略
一 应对精神折磨或压力
二 应对左右为难的伦理问题
三 处理话轮重叠的策略
四 处理警察告诫的策略
五 译前通报的重要性
第五章 社区口译教学研究
第一节 社区口译教育
一 教育与培训的区别
二 教育的重要性
第二节 社区口译教学课程设置
一 课程设置的多样性
二 课程设置面临的挑战
三 学生的筛选
四 教学课程内容和方法
五 社区口译教学评估和测试
第六章 社区口译研究趋势
第一节 多元化和全球化发展趋势
第二节 学科交叉融合
第三节 引领口译研究的社会转向

相关图书

浏览历史

清空记录
中国社会科学出版社